Моя жизнь - точно необкуренная трубка: я все еще не обжила себя...
По каналу National Geographic идёт передача "С точки зрения науки: образование вселенной". Так вот, там переводчик упорно водород называют гидрогеном. Я, конечно, понимаю, что суть от этого не меняется - водо-род, гидро-ген, и всё прочее... Но нормы языка, на который переводят, м?..
О, только что была упомянута "гидрогеновая бомба". Страшная, видимо, штука, водородной и не снилось...
А сейчас телескоп Хаббла назвали телескопом Хоббла.
Эх, такую передачу хорошую портят таким хреновым переводом...
*уползла под стол* *lol*
Это уже не телескоп будет, а батискаф... Или пивной анализатор строения вселенной.
Угу, так и вижу - новости по ОРТ
"Сегодня руководитель проекта по созданию пивного анализатора для изучения "тёмной материи" вселенной, названного анализатором Воббла, сообщил, что анализатор закончен. Заявление профессора Гдеббла о том, что анализатор готов к работе, было встречено огромный интересом прессы. Во время устроенной руководством проекта конференции для прессы, журналисты засыпали пресс-секретаря проекта, профессора Чтоббла, массой вопросов, среди который были: <...тут список вопросов...>.
Пресс-концеренцию заметно оживил один инцидент: в конференц-зал неожиданно вломился в нетрезвом состоянии старший лаборант проекта доцент Подайпринесиббла-Задолбенко, бурно отпраздновавший завершение строительства крупнейшего научного объекта десятилетия (после БАКа, конечно)."
А меня так прёт, без "стимуляторов мозговой активности"...